БРОЙ ХХХІ (НОЕМВРИ)
БРОЙ ХХХІ (НОЕМВРИ)
Линковете към публикациите ще бъдат активирани между 1 и 7 ноември
БРОЙ ХХХІ (НОЕМВРИ)
Линковете към публикациите ще бъдат активирани между 1 и 7 ноември
летиш някъде надолу – и не можеш да се спреш, да престанеш бавно да падаш в никъдето – може само да подбираш думите, описвайки случващото се с теб
Хлебарката Жу непреклонно се движи напред към смъртта. Ето – на пътя отрова. Трябва да спреш и да свърнеш встрани.
„Успях. Смъртта е някъде напред“ – отбелязва хлебарката Жу.
Ето – излива се вряла вода. Трябва да я избегнеш и да избягаш под масата.
„Успях. Смъртта е някъде напред“ – отбелязва хлебарката Жу.
Ето – в небето се появява ток и, нараствайки, се носи към земята. Вече няма как да се избегне.
„Смърт“ – отбелязва хлебарката Жу.
Все по-квадратно
Става лицето ти
Ти си съвестта на епохата
От комсомола
До либералните директиви
Все по-квадратно е
Съвършенството
Все по-съвършено
Квадратното.
Тежки сте тежко прехвърчате
Като чукове главите ви теглят надолу
Обикновено се движите по двойки
Не сте припрени не се сепвате от погледи
Силните ви сезони са ранната есен и пролет
Не се впечатлявате от целогодишните
Гълъби гарвани сойки дори невидими
Въпреки едрите си тела напомняте за себе си
С безплътен екот в прозирната тишина
На неуморния труд дълбаенето предпазва
От есенна депресия и пролетна измама
Отразявате светлината на умиротворението
Ту синя ту кафява
Рано сутрин, но не толкова рано
Че слънцето да не е запалило вече
Ръждивия пламък на кестена
Заподскачвате на перваза като мандарини
Приветстващи ставането на императора
Сияйни престолонаследници на отразения блясък
На деня в черните главички на карфици на очите
Чисти като умитото небе на октомври
Пъстри като детска мечта от хиполенд
Стоманеносините крилца известяват
За предстоящото неминуемо връхлитане
На ангел унищожител
Една хлебарка си намери майстора.
Капитан Лебядкин
Сгащена хлебарката натясно
Рижето краченце смуче
И намерила си майстора
Чака екзекуцията
И с тъга в очите ъх!
Хвърля поглед към дивана
Дето с брадви и сатъри
Вивисектори за работа се канят
Суети се фелдшер
Инструментите подрежда
И под нос подпява си
Песен по планета
Тананика мисли няма
Трудно мисли таз маймуна
Сгащена хлебарката натясно
Рижето краченце смуче
До стъкло притиснала лице
Дъх е притаила и се пули…
Ако знаеше душата че е налице
Нямаше от смърт да се страхува
Доказателство обаче има
Че душа не съществува
Че джигер и скелет и сланина
Туй душата образува
Има само съчленения
Членестоного съчленени, я!
На научно доказателство
Няма кой да устои
Кършейки ръце хлебарката
Се приготвя да боли
Ето че палач пристъпва важно
И опипва й гръдта
И намира под ребрата
За промушване целта
И промушил той поваля
Кат свиня хлебарката
Гръмко цвили зъбите оголил
Кат жребец тамън (sic!) онодил
Спуска се тогаз тълпата
Вивисектори към нея о!
Кой с клещите кой с ръката
Тръгват да я кормят
Стоичетри инструмента
Късат на парчета пациента
От повреди тежки и телесни
И от рани пуква тя безвестно
И внезапно стине тяло ней
Веч клепачите не тръпнат
И опомнят се злодеите
Те назад отстъпват
Фсичко (sic!) минало е вече болки и несгоди
Няма нищо вече нищо няма о!
И подпочвени водите
Тръгват да изтичат
Там в пролуката на шкафа
Сам саминко без надзор
Бъбли й синчето мамо мамо
Бедничкото то
Майка му не чува
Тъй като не диша
И стои надвесен и космат
Вивисектора над ней сърцат
Безобразен и обрасъл
С клещи и пила
Ти подлец си панталон навлякъл
Знай че мъртвата му майка
Тя на мъченица на науката играе роля главна
Не на проста второстепенна хлебарка
Охраната пък грубо и с размах
През прозореца я мята
И на двора главоломно тя
Пльосва миличката ах!
Връз отъпкана пътечка
Досами самия вход
Тя ще си лежи навирила краченца
И ще чака край печален о!
Белички костичките
Дъжд ще да полива
Синички очичките
Пиле ще изпива.
Има едно парче на мадона
Аз не съм политик
Нима не помните парчето на мадона
Аз не съм политик
Парчето е лайк а върджин
Аз не съм политик
Цара не беше политик
Щото е цар
Мутрата не беше политик
Щото е мутра
Шута не е политик
Щото е шут
И т.н.