Как се затворили и отново отворили пътищата
I
Преди много години в незапомнените времена
За които не си спомня дори най-стария негър
Нито има млад който да иска да го чуе
Един демон с квадратна глава наполовина
Червендалеста с цвят на свежопролята кръв
Наполовина бледа с алчната бледост на смъртта
Този демон с квадратна глава взел и завардил
Всички пътища на тази страна водещи от морето
Към планините и от планините към морето
II
Хората от крайбрежието заварени от появата
На демона с квадратна глава разделена на две
Навътре в сушата плачели когато вятъра карал
Да пее гората както пеят вълните на родния бряг
Заварените на брега жители на планини и гори
Не можели да удържат сълзите си като чували
Песента на вълните напомняща им за песента
На техните родни планини и зелени гори
III
Да пътуваш по завардените от демона пътища
Означавало неизбежно незабелязано и невидимо да умреш
Стените били невидими стени от въздух напълно прозирни
Като светлината на най-слънчевия божи ден
Завардените и заличени пътища невидимо изличавали
Всеки копнеж всеки сън всяка надежда
Хората се разболявали от тъга скука носталгия
Заварения на брега умирал далече от родните планини
Заварения в планините умирал далече от родния бряг
IV
Тогава една много стара негърка родила вече
Дванайсет пъти в стара френска плантация за кафе
И нейния много стар мъж негър от плантацията
Родили без да усетят, че негърката била бременна
Еднояйчни близнаци ориша деца на шангò и ошун
Те си приличали като две зърна кафе
Те носели по рождение огърлици с мъниста от гагат
И дървени кръстчета от абаносово дърво
V
И негърчетата близнаци изрецитирали в един глас
Кой може да се смее върху тези мрачни скали за клане на петли
Нежните негри отмерено замахват с камите си
Като плод на гуанабано сърцето бива пронизано без злодеяние
А прекрасния бриз замира в очакване в короните на палмите
Като бодливия плод на гуанабано сърцето на демона
Бива пронизана белезникавата пулпа без всяко злодеяние
VI
И пътищата отново станали видими и проходими
Отново се очертали насред пущинака без да ги възстановяват
Нито работници в потта на челото си
Нито жени раждащи в болки децата си
И заварения на брега се изкачил в родните планини
И заварения в планините слязъл към безродното море

& Jimaguas, Pareja de Ibelles, Santeria Lukumi Yoruba



