vs. archives

Der Arbeiter und der Tod # Рабочий и смерть # El obrero y la muerte

Алвару д’Кампуш „Моето въображение е Триумфална арка“

 

Моето въображение е Триумфална арка.
Отдолу минава целият Живот.
Минава комерсиалният днешен живот, автомобили, камиони,
Минава животът на традицията в униформите на някои полкове,
Минават всички социални класи, минават всички форми на живот
И в момента, в който минават под сянката на Триумфалната арка
Нещо триумфално ги осенява
И те за момент са дребни и велики.
В този момент са триумф, в който аз ги превръщам.

Триумфалната арка на моето въображение
Стъпва от едната страна върху Бог и от другата
Върху всекидневното, върху незначителното (за каквото се смята),
Върху занятието на всеки един час, усещанията на всеки един момент
И бързите намерения, които умират преди самия жест.

Аз самият, отделно и извън моето въображение
И все пак част от него
Съм триумфалната фигура, която наблюдава от висотата на арката,
Която изниква от арката и принадлежи на нея
И се втренчва в минаващите отдолу, възвисена и надвесена,
Чудовищна и красива.

Но през великите часове на моето усещане,
Когато вместо праволинейно, то е кръгообразно
И шеметно се върти около самото себе си,
Арката изчезва, слива се с хората, които преминават
И чувствам, че аз съм Арката и пространството, която тя обгръща,
И всичките хора, които минават,
И цялото минало на хората, които минават,
И цялото бъдеще на хората, които минават,
И всичките хора, които ще минат,
И всичките хора, които вече са минали.
Усещам това и, усещайки, се превръщам все повече
В изваяната фигура, възвисяваща се там горе на арката
Която се втренчва надолу
В преминаващата вселена.
Но аз самият съм Вселената,
Аз самият съм субект и обект,
Аз самият съм Арка и Улица,
Аз самият опасвам и оставям да мине, обгръщам и освобождавам,
Вторачвам се отвисоко и отдолу се вторачвам в себе си как стоя вторачен,
Минавам отдолу, оставам отгоре и от двете страни,
Оцелостявам и трансцендирам,
Осъществявам Бога в триумфално построение
На Триумфална арка, прехвърлена върху вселената,
На триумфална арка, изградена
Върху всички усещания на всички, които усещат,
И върху всички усещания на всички усещания…

Поезия на стремителността и оборотите,
На шемета и на експлозията,
Поезия на динамиката, на усещанията, свистейки
През въображението ми вън в порой от огън,
В големите реки от пламък, в големите вулкани от сияние.

 

Алвару д’Кампуш „О, тези първи минути в кафенета на непознати градове“

 

О, тези първи минути в кафенета на непознати градове!
Пристигането сутрин на кейове и гари
Изпълнени с умиротворена и отчетлива тишина!
Първите минувачи по улиците на градовете, в които пристигаш…
И особеното звучене, което на път има протичането на часовете…

Омнибусите, или трамваите, или автомобилите…
Новият облик на булевардите в нови земи…
Мирът, предназначен сякаш за нашата болка
Радостната глъч – за нашата тъга
Липсата на еднообразие – за нашето уморено сърце!…
Площадите, блестящо квадратни и просторни,
Булевардите със сгради, които убягват към края,
Преките, разкриващи изневиделица гледки,
И, пронизвайки всичко това, като наводнение, което никога не излиза извън бреговете,
Движението, движението
Нещо стремително пъстроцветно и човешко, което отминава и остава…

Пристанищата със спрели плавателни съдове,
Прекомерността на всички тези кораби на пристан
С малки буксири до тях в очакване…