vs. archives

Der Arbeiter und der Tod # Рабочий и смерть # El obrero y la muerte

Категория: Работникът и смъртта

Trabajadores VI

 

Con el casco caído de la cabeza apretando la tráquea con la correa
Arrastrándote hacia el regazo de la tierra tú no eres su hijo
El campo de petróleo no es la Madre Tierra pero tú estás tumbado de espaldas
Sobre los terrones pintados como minerales coloreados por la placa de petróleo
Que cubre todo en este paraíso artificial grandes piedras preciosas
En un desconsolado Jardín de las Delicias velo de Midas
Cubriéndote a tí hombre de hojalata de camino a la ciudad esmeralda empujado
Por la erupción de espaldas en un estupor con la vaga esperanza de conseguir un corazón

Tú contemplas en un involuntario e improductivo instante
De parálisis motora pero con la conciencia salvaguardada
Una condición de la que en principio estás privado y que de hecho
Para ti está prohibida sin que sepas que está prohibida y que estás privado de ella
A la vez en una postura semifetal y como caído de espaldas
De camino a Damasco tú ves el fantasma de la descomposición anaeróbica
De restos de organismos mezclados con barro enterrados bajo peso
De un estrato de sedimento licuados por un calor y presión monstruosos

Brotar en el desierto de la captación de petróleo
Sin que las piedras se conviertan en panes.

 

Traducción del búlgaro al español de Marco Vidal

 

 

 

 

 

 

Реклама

Vladimir Sabourin: Workers VI

Global Literature in Libraries Initiative

Workers VI 

With a helmet swept off the head the strap cutting into the throat
Weighing you down to the earth’s lap you’re not her son
The petrol field is not mother earth but you’ve lain backwards
Over clods of earth lit up like ores from the all-enveloping
In this artificial heaven paraffin film huge precious stones
In the disconsolate garden of the pleasures cowl of Midas
Covering you tin man on the road to the emerald city shoved away
By the eruption in a stupor on your back with the vague hope of getting a heart

You contemplate in an involuntary unproductive second
Of motor paralysis but with consciousness preserved
A condition from which in principle you’re deprived in fact for you it is
Forbidden without you’re knowing it’s forbidden and you’re deprived
Simultaneously in a semi-fetal position and fallen on your back
On the road to Damascus you…

View original post 507 more words

НЕзасегнат от бг литконкурси. Клетвена декларация относно „Работникът и смъртта“

 

тъй като погрешно бях припознат като „засегнат човек“ по номинациите на перото, декларирам следното:

НЕ възнамерявам да участвам с Работникът и смъртта в нито един бг конкурс

така че: споко и свободно

 

 

 

 

 

Виж кой говори 2

 

Здравей Мария,
това е наистина друго нещо. Не беше нужно да подменяш поста си, на който отговорих, беше забавен:)

Благодаря за артикулирания отговор на моя отговор на алгебричния ти пост, който при цялата ми симпатия към кръга пи, беше неуместен в разговора, който тепърва предстои да проведем.

И то не във ФБ, а във формат, оторизиран да взима решения за промяна в редакционната колегия на ЛВ.

Ако се окаже, че имаш/имате време за подобен разговор на друго място и в друг формат, ще означава, че си/сте намерила/намерили време да помислиш/помислите за ЛВ отвъд неотложните си академични ангажименти. Аз не бързам.

И също имам такива ангажименти.

Междувременно ще очаквам публичното обявяване в ЛВ на времето, мястото и участниците в срещата.

По стечение на обстоятелствата нямам никакви съпротиви „срещу теорията и аналитичните дискурси” (вж. библиографията на научните ми текстове). Не съм „употребАвал садистично”:) психоаналитичния жаргон, адресатът е друг, обърни се пряко към него.

Мисля, че инерционно допускаш грешка да виждаш говоренето ми като субверсивно – не е. Помисли пак.

Говоренето ми цели конструктивни промени в редакционната колегия на ЛВ.

Ако това е субверсивно, здраве му кажи.

В момента, в който посочите дата и място за срещата, в която да се обсъди промяната в редакционната колегия на ЛВ, разминаването на ЛВ и ФБ ще е факт.

Очаквам този факт.

Не преподавам академично писане, адресатът е друг, обърни се лично и поименно към него.

Но тъй като това се повтаря – повторенията, знаеш, са психоаналитично значими – нека го кажа: не съм говорител на неназования човек, към който през мен се обръщаш.

Отдавна съм напуснал самопричинената непълнолетност, която непредпазливо ми вменяваш с повторението си. По тази тема имаш много за губене, по-внимателно.

Ето, чуй какво казвам:

определете среща, в която да обсъдим промените в редакционната колегия на „Литературен вестник”.

 

 

 

Архилох 222 W

 

… и жилите на чреслата в средата преряза той …

 

 

 

Танкерът. Работникът и смъртта

 

Tankerat

Любезността и тъгата на стоката е подигравка с нас

 

Любезността и тъгата на стоката е подигравка с нас
Същинските господари на този свят свързани
Със стихиите на смъртта кръвта и земята
В най-голямата самота между бетон и въображение
Огромната трагедия на мечтата
В превитите рамене
Революционна дисциплина
Тъждество на труд и битие
Биволи с вулканично червени очи
Родени в ландшафт от лед и огън
Чакащи на прелеза да минат оттатък
Колективен грохот
Под флуоресциращия блясък на студена светлина
От страната на призмата
Където лъчът вече е разложен
Без други знамена от облечените върху телата
На незнайно царство незнайни войни
На безименния труд в отдавна
Изоставени фабрики и работилници
Странна смесица на стриктност и опасност
Господстваща раса на свръхчовеци и термити
Опитомяващи земни пчели и метали
Кентаври от човек и машини
Слезли при буталата
Единство от експлозия и прецизност
Водени от феромони
По-диви и невинни
От грохота на забравени каменоломни

 

 

 

 

Излезе от печат „Работникът и смъртта“

IMG_2816

Издателство Small Stations Press, редактор Ани Илков, дизайн Яна Левиева

Работникът и смъртта, Small Stations Press, корица Яна Левиева

 

I_kora_Rabotnik

 

 

Реденето на павета

 

Първо инструментите машините приспособленията екипировката бял бидон без капак
Две кирки ръчна количка стара овална кутия от боя широка лопата за мятане на пясъка
В добрите квартали опиянението от полагането на асфалт остава вече в миналото паветата
Не поемат при всеки ремонт към градовете в германиите където да им се възхищаваме
Бутилка минерална вода две туби едната синя другата пепел от рози хвърлени отгоре
Светлоотразителни жилетки пожълтял дунапрен от изкормен диван в чувал от зебло
Пристегнат в двата края върху който коленичиш трамбовъчна машина парче от разсъхната
Дръжка с вързана по средата връв за припалване като на верижен трион четка за метене
Хората от малцинствата само трамбоващият без ръкавици свидетелство за значителен
Несимволичен напредък лекото почукване по всяко паве не отеква все още дискретно като
От голяма глава на гумен чук ектение на малко метално звънтящо чукче при всеки удар
Пронизващо китката като нарочно през обедната почивка кооперациите с надничащи
Пенсионери паркиращите едрогабаритни джипове изпитват видими затруднения в реда
На всекидневието си не протестират оставят пресни следи върху свършената небрежно работа.

 

 

 

%d блогъра харесват това: