vs. archives

Der Arbeiter und der Tod # Рабочий и смерть # El obrero y la muerte

Категория: Манифест

Не е зле да се припомни

 

Тъй като г-н Атанас Петров, издател, изключен от редакцията на Нова социална поезия и от издателската програма на групата, продължава да си прави ПР за сметка на НСП, в личен план малко конкретика зад морално-предприемаческата му бомбастика:

Г-н Петров упорито и напоително посещаваше четения на НСП без някой да му обръща внимание, докато след едно от поредните четения се приближи до мен и ме заговори. Предложи си услугите като издател, искаше да издава първо списанието в хартиен вариант, после някакво вестниче, което редакторите на НСП да списват.

Бяхме резервирани към щедрата му оферта, защото звучеше като ланшен провинциален сняг, абсолютно аут спрямо мрежовите реалности, в които работим. Но той беше много настоятелен, недочувайки резервите ни.

Имаше грандиозни планове, свързани с НСП, напълно неуместни и неразбиращи логиката на функционирането на ФБ. Смяташе, че щом имаме над 5000 последователи на ФБ страницата ни, може да разчита на също толкова купувачи на нещо наше, издадено от него. Пълен ъпсурт на човек, който е абсолютно ненаясно с новите платформи, но търси бърза печалба от тях.

Разбирам фрустрацията му, некоординирано изливаща се под формата на обичайната му диалогично глуха езикова салата. Той и провинциалното му издателство получиха пословичните 15 минути ФБ слава след изключването му от Нова социална поезия.

Харизваме му я.

Но след тези 15 мин. ще се наложи отново да потъне в провинциалното глухо нищо на зле издадените си книги.

Успех, г-н Петров. Беше ми ужасно уморително да Ви познавам.

Владимир Сабоурин

София, 28.03.2018

 

 

 

 

 

Advertisements

Manifesto of the New Social Poetry. Thirteen Translations

 

Горди сме да представим корицата на книгата „Manifesto of the New Social Poetry. Thirteen Translations“, дизайн Ваня Вълкова

Очаквайте книгата в пейпърбек и киндъл в края на март!

 

 

 

 

 

Сп. „Нова социална поезия“, Брой 11, Март, 2018

 

Духът ми се стремеше нависоко,
а пък любовта красиво го снишаваше,
със силна болка го прегъва.
Така дъгата на живота изминавам
и се завръщам, откъдето идех

ФРИДРИХ ХЬОЛДЕРЛИН в превод на ДИМИТЪР ЗАШЕВ

 

БРОЙ 11 (МАРТ)

 

 

 

 

 

Towards a New Social Poetry е в издателството

 

Благодаря на Кристофър Бъкстон за превода, на Христина Василева и Венци Арнаудов за щедрото му подпомагане, на Венци Арнаудов, Христина Василева, Томас Хюбнер и Павел Петков за редакцията и коректурите, на Ваня Вълкова за дизайна на корицата, на Томас Хюбнер за издателско-логистичната помощ, на Нова социална поезия и Сирма Данова за смелостта да го направя.

Preview

 

 

 

 

 

Корицата на Towards a New Social Poetry, дизайн Ваня Вълкова

 

 

 

 

 

Това е кратък коментар към почти единодушната яростна атака срещу ревюто на Кирил Василев за изложба на Хубен Черкелов

 

Това е кратък коментар към почти единодушната яростна атака срещу ревюто на Кирил Василев за изложба на Хубен Черкелов.

Не откривам една неясна или прекалена теза в текста на К. Василев. Пределно ясно и отчетливо се аргументира, че капиталът вече има свое изкуство и в България. Той е платил скъпо на експерти от гилдята, които срещу високи хонорари са препоръчали съотвеното изкуство като рентабилна инвестиция, а и за самото изкуство.

К. Василев в прав текст твърди, че това скъпо оценено изкуство е псевдофолклорен шит, опакаван в конвертируем попарт.

В стоковото позициониране на този изконно-глобален шит взимат участие както експертите, така и пряко държавата, държавата на олигарсите.

Вече и в България олигарсите имат свое изкуство, защитавано от експерти и Държава, ни казва ясно Кирил Василев.

Почти единодушният вой е неизбежен. Не разбирам от визуални изкуства, но К. Василев разбира. Но и без да разбирам, в литературата е същото: изконно-глобален шит, зад който застават експерти и Държава в услуга на олигархията, която държи вече да има добър вкус.

За него е платено скъпо с откраднатите пари на нашите родители и наши.

https://www.kultura.bg/bg/article/view/26964

 

 

 

 

 

Towards a New Social Poetry: Aesthetico-political Theses

 

Това е preview на новата ми книга, която предстои да излезе в CreateSpace. Благодаря на всички, които ме подкрепиха да издам първата си книга на английски!

https://www.createspace.com/Preview/1239231

 

 

 

 

 

Очаквайте интервю с Владимир Градев

 

Очаквайте

Интервю с ВЛАДИМИР ГРАДЕВ

в Брой 11 (Март) на сп. „Нова социална поезия“:

Какъв ми е Спиноза? Образец и стимул. Та той е умът, който реално се освобождава от всичко външно и постига независимостта, самоконтрола, полета на мисленето, той е един от тези съвсем малко хора, живели на света, които показват, че могат истински да мислят. А самата Етика я виждам като мистичната, par excellence, книга на модерността: тя е храм в пустинята и който влезе в нея може да познае божественото

Дизайн Ваня Вълкова

 

 

 

 

 

 

In Memoriam Димитър Зашев (1948-2018)

 

Очаквайте

In Memoriam ДИМИТЪР ЗАШЕВ (1948-2018)

от ВЛАДИМИР ГРАДЕВ

в Брой 11 (Март) на сп. „Нова социална поезия“:

Улавящите преходността на живота и светските неща в мрежите на метафизиката и нихилизма философи най-често обезсърчават с лишения си от изящество универсален дух. Ала битието и нищото не са единствените отговори: до тях се стига и чрез цвета на самите неща, чрез отсяването на почти нищото, на зрънцата, на прашеца, на летливите листенца

Дизайн Ваня Вълкова

 

 

 

 

 

 

Towards a New Social Poetry. Aesthetico-political Theses

 

to salute the birth of the new labor

Arthur Rimbaud, A Season in Hell

Дизайн Ваня Вълкова